老弥写这书的两大原因:1. 骂一骂英国资产阶级革命和皇帝 2. 比一比自己和荷马维吉尔斯宾塞(嗯,大家都写史诗是吧,我也写,牛逼都吹出去了——他老是自比荷马的) 但是......个人感觉他的文字比前述都难(难读懂,看不懂,对,看不懂)...... 嗯,...
不是卡夫卡那本,是个故事集。因为是诗歌体裁翻译过来,句式都很短并且像是歌词。故事情节有时衔接的很牵强。人和神的东西玩来玩去吧。变形这个主题倒是有点意思。
很早读的,今天来补签。怎么说呢,作者的观察角度和写作方式是一种做学问的方式,有值得借鉴之处。比如,可以对比大量相同文本,找到特定写法。但这是搞文学史的人做的事情,不是文学理论。这本书定位不明确——给普通百姓读,也没兴致读,别人更愿意找出《骆驼祥子》自己找云...
看完的印象就是,这还是一个传统的剧情神奇,结局夫妻双双把家还的故事。科举,婚嫁,官吏等等常见主题。
和《汉宫秋》一样:皇与妃的爱情。也是心理描写,借景抒情。
最后真的泪流。文字的力量。但是封建因果报应思想还是要批判下。
Gogo 和 Didi 的荒谬,和Don Quixote 的又有不同。哪一个更intelligent? 更 meaningful? 更"philosophical"? 在这里抛砖引玉,希望有人可以细心对比。 当然:本剧最重要的主题——荒谬。七项萨缪尔讲...
质量还是可以的。虽然内容就是那么些,但是角度还是很新颖。客观地说,对于一个入门者来讲,看一本这样的书籍比到网络上到处乱搜教程要好得多。
读完狄更斯再读他,总觉得逊人一筹。看得出来,他在尽力掩饰自己的才情。刨去长短篇小说的区别(个人不是很赞同李玉民先生对此的观点)莫泊桑的才情有目共睹,大概是他明白“节制”,不炫技,点到为止吧。道具,场景做得确实很好。人物略显单薄。
价值观扭曲。 山鲁佐德是从这来的,我说怎么名字这么熟悉。